TutorialPelajaran.com

Kumpulan Materi Pelajaran Sekolah

Bahasa Lampung

Kamus Indonesia – Lampung Abjad E

Kali ini kami kembali menambahkan kamus Indonesia – Lampung Abjad E, semoga dengan kami share kamus ini membantu rekan-rekan yang membutuhkan

e.bi

n udang sai ghadu dikeringko — dengan perempuan itu, ya (biasana dipakai guwai humbu); radu lawang-lawangan jama ebi: campuran bumbu itu bakbai suda memakai –, camporan humbu e.dar / edar / v idor; keliling: kan suda makai ebi

e.cer /ecer/

v keteng; ecer: rokok itu dijual –an, rokok suda dijual ketengan me.nge.cer v ngecer; ngeteng; ngejual cutik-cutik api sai-sai; ngejual ketengan: pedagang itu — barang dagangannya, pedagang suda ngecer barang daganganna

 e.ce.ran

n ketengan; secara sai- sai; cutik-cutik pe.nge.cer n jelma sai ngejual secara cutik-cutik api sai-sai: dia seorang — rokok di stasiun, ya jelma sai pengecer rukuk di stasiun

e.dan /edan/

a lawang: dia — akibat kecelakaan, ya lawang bak ulah kecelakaan e.dan-e.da.nan adv lawanglawangan: kelakuan mereka –, kelakuan tiyan lawanglawangan ke.e.da.nan a tegila-gila (msl ragah jama sebai ; lawang berahi; mabuk cinta: dia sudah buku-buku itu!, iderko bukubuku suda!

e.da.ran

n sesuatu sai diidorko; idoran: — dari dinas pendidikan, idoran jak dinasn pendidikan me.nge.dar.kan v ngidorko: paman — barang dagangannya, kemaman ngiderko barang daganganna be.re.dar v 1 lapah keliling (tigoh haguk pok semula); beredar: bumi — pada porosnya, bumi beredar jama porosnya; 2 bupindah-pindah jak pungu haguk pungu api jak pok sai haguk pok barih: buku itu sudah — di masyarakat, buku suda radu beredar di masyarakat pe.nge.dar ni pengidor; jelma sai ngidorko: — obat-obatan terlarang, pengidor ubatubatan telarang pe.re.da.ran ni kak radu beredar;  radu teidor; peredaran.

e.di.si

n 1 bentuk buku sai diterbiko; edisi: kamus yang disusun sekarang untuk — pembelajaran, kamus sai disusun ganta guwai edisi pembelajaran; 2 keluwahan (buku, surat kabar, majalah, kamus, dsb sai diterbitko) jak macom sai gokgoh jama di waktu sai gokgoh munih

e.dit

v edit: — dulu naskah cerita yang saya buat ini !, edit pay naskah cerita sai sikam guwai sija ! me.nge.dit v  naskah sai siap cetak api siap terbit (jama merhatiko segi ejaan, diksi, dan struktur kalimat);ngedit; menyunting: buk farid – kamus yang kami buat, buk farida  menyunting kamus sai sikam guwai pe.nge.dit n jelma sai ngedit; penyunting: — kamus yang kami buat adalah ibu farida, penyunting kamus sai sikam guwai iyulah ibu farida pe.nge.di.tan n proses, cara, perbuatan ngedit; penyuntingan: — dilakukan berapa lama?, penyuntingan dilakuko pira beni?

e.di.tor

n jelma sai ngedit naskah tulisan api karangan sai haga diterbitko majalah, surat kabar, dsb; penyunting: — dan penyunting sama saja, editor jama penyunting gokgoh gawoh

e.du.ka.si 

n hal pendidikan; edukasi: — anak harus menjadi prioritas, pendidikan sanak musti jadi prioritas e.du.ka.tif  a  busifat ngedidik: tontonan yang ada di tv sebaiknya bersifat–, tuntunan sai wat di tv sehelauna busifat ngedidik 

e.fek / efek /

n 1 akibat; pengaruh: kenaikan bbm mempunyai — terhadap harga barang seharihari, kecakakan bbm ngedok pengaruh jama rega barang serani-rani; 2 kesan sai timbul di diri penonton, penengis, pembaca, dsb (seradu nengis api ngeliyak sesuatu): kejadian itu membawa — yang tidak baik, kejadian sina ngusung akibat sai mak helau

e.fek.tif / efektif /

a 1 wat akibatna; 2 manjur; mujarab; apektip: obat ini — benar, ubat sija manjur benor;3 wat hasil guna; andan: bekerjalah — mungkin, bukerjalah seandan mungkin meng.e.fek.tif,kan ni ngepektipko.

e.fi.si.en / efisien /

a pas api sesuai guwai ngerjako sesuatu; mak nyia-nyiako     waktu,     tenaga, biaya; 2 mampu ngerjako tugas sai tepat jama teliti; budaya guna; tepat guna e.fi.si.en.si ni murah biaya budaya guna; episiensi.

e.go / ego /

n piil: masyarakat zaman dahulu memiliki — yang kuat, masyarakat zaman tumbai ngedok piil sai kuat e.go.is / egois / n jelma sai selalu mentingko diri pesai; haga bangik pesai: orang itu sangat –-, jelma suda egois benor

e.ja / eja /

v ija: — bacaan ini, ija bacaan sija me.nge.ja vt ngija: dia masih — kalau membaca, ya lekok ngija damon ngebaca

e.jek / ejek /

v unyah:  jangan kau — saya, dang niku unyah nyak me.nge.jek v ngunyah: tidak baik suka — orang lain, mak helau gering ngunyah jelma barih

e.ko.lo.gi  / ekologi  /

n ilmu sai ngebahas masalah lingkungan: sekarang — kita sudah tidak seimbang, ganta ekologi ram radu mak seimbang

e.ko.no.mis

a mak boros; himat: kita harus hidup –, ram musti horek hemat

e.kor

n gundang: — tikus itu putus karena terjepit kayu, gundang tikus sina putuk bak ulah tejepit batang be.re.kor n bugundang: kera hitam itu — panjang sekali, mehitom suda bugundang tijang benor pe.nge.kor pron hun sai kak nutuk juga; pegundang. ek.sak a pasti; tantu: dia mendalami ilmu –, ya ngedalami ilmu pasti

e.lok

a 1 helau; sikop (ngenai kawai, pudak, dsb): wajahnya — sekali, pudakna sikop benor; 2 mak jahat; helau/betik        hati (kelakuan, budi pekerti): anak itu memiliki hati yang–, sanak suda ngedok hati sai helau mem.pe.re.lok v ngeguwai jadi cantik; ngehelau. ke.e.lo.kan n kehelauan; kesikopan: — budi pekertinya membuat dia dipercaya memegang jabatan itu, kehelauan budi pekertina ngeguwai ya dipercaya megung  jabatan sina  se.e.lok a sehelau; sesikop: kelakuannya tidak — dengan rupanya, kelakuanna mak sehelau jama pudakna

ek.sen.trik             

a aneh: baju yang dipakinya–, kawai sai dipakaina aneh

ek.si.bi.si 

n pameran; tuntunan: buat — yang menarik, guwai tuntunan sai helau

eks.pe.ri.men         

v percubaan sai sistematis jama burencana; pencubaan; eksperimen: mereka sedang mengadakan — di laboratorium, tiyan lekok ngadako eksperimen di laboratorium ber.eks.pe.ri.men ni hun kak gawi eksperimen; bueksperimen: dia sedang — di laboratorium, ya lagi bueksperimen di laboratorium

eks.pe.di.si

v 1 pengiriman surat, barang pengiriman surat, jasa pengiriman; 2 perjalanan penyidikan haguk suatu daerah

ek.stra

n 1 tambuhan di luwah sai resmi; ekstra: dia mendapatkan gaji — dari pekerjaan itu, ya mansa gaji ekstra jak rasan suda; 2 nihan; luar biasa: persoalan yang dihadapinya — berat, masalah sai dihadapina biyak nihan

e.lak

v ilak:  ja ngan kau — lagi perkataanku, dang niku ilak luwot cawaanku me.nge.lak v ngilak: dia dapat – pukulan musuh, ya dacok ngilak pukulan musuh ter.e.lak.kan v dacok diilakkon; teilakkon: bantahannya tidak dapat — lagi, bantahanna mak dacok teilakkon luwot

e.lang     

n henui: paman dapat menjinakkan burung — yang besar itu, kemaman dacok ngejinakko putik henui sai balak sina

e.lok    

a helau: alangkah — pemandangan itu, helau nihan pumandangan suda 

e.lus

v pusau: adikku minta di– ibu, dekku kilu dipusau emak me.nge.lus v musau: ibu sedang — kening anaknya yang mau tertidur, umi lekok musau kedak anakna sai haga tepedom e.lu.san n pusauan: anak kecil itu tertidur karena — tangan ibunya, sanak lunik suda tepedom bak ulah pusauan pungu emakna

e.mas

n lugam mulia sai diguwai rantai, ali, gelang, subang, dsb; emas: harga — sekarang ini tinggi sekali, rega emas ganta sija ranggal benor be.re.mas ni makai emas; beremas: jangan — itu memancing orang berbuat jahat, dang beremas bulebihan, suda mancing jelma bebuat jahat me.nge.mas vi  1 nyerupai emas; gokgoh emas ( ngenai warna ); mengemas: padi–padi di sawah mulai –, pare –pare di sabah mulai mengemas 2 gawi ngemas prabutan lom tas; ngemas.

em.bah

n yayik; nyai: — pergi ke kebun tadi pagi, yayik lapah duma jeno pagi em.bah-la.ki ni akas; yayik; datuk.em.bah-pe.rem.pu.an ni nyai; andung.

em.bun

n imbun: setiap pagi desa pesisir tertutup –, unggal pagi tiyuh pesisir tekebok imbun me.ngem.bun ni luar imbun sai sipatna jak lom tumbuhan; ngembun. ber.em.bun, em.bu.nan ni nayah embun; ngedok imbun; buimbunan; imbunan: sudah lama saya tidak melihat hari penuh dengan — seperti ini, radu saka nyak mak ngenah rani lamon jama imbuna injuk sija em.bun-pa.gi ni imbun kak pagi rani; imbun. e.mi.gran n jelma sai nepikko tanah airna ghek lapah haguk negeri barih guwai netop di san; emigran: banyak — gelap yang tertangkap di indonesia, lamon emigran gelap sai tetangkop di indonesia

e.mi.gra.si / emigrasi /

v lapah mit luwah daerah api pindah jak negara sai haguk negara barih; emigrasi: para bule itu melakukan — ke indonesia, kaban bule suda ngelakuko emigrasi haguk indonesia

em.pas

v bagiyan sai hasilna belah ruwa; bagi adil; impas. em.pa.san ni  ngejamuk nukor; impasan: kita — saja soal pembagian bisnis usaha ini, ram impasan goh tentang pembagiyan hasl usaha sija meng.em.pas.kan                     vt ngimpasko: dia — hitungan pertukaran bisnisnya, ya ngimpasko itungan pertukoran usahana

e.nak

a bangik: — benar kue buatan nenek, bangik benor juwadah guwaian nyai ke.e.na.kan ni kebangikan: dia — pekerjaannya dilakukan orang lain, ya kebangikan rasanna dikerjako jelma barih  te.re.nak ni paling bangik.  me.nge.na.kan ni ngebangikko: keputusan ini tidak adil karena hanya — sebelah pihak, keputusan sija mak adil bak ulah ngebangikko kebelah pihak gawoh

e.nau

n hanau: gubuk kami di sawah beratapkan daun –, kubu sikam di sabah behatok bulung hanau

en.dap     

n ngelekok ngerondom; rondom: –kan kotoran yang ada di bak air itu, rondomko kotoran sai wat di bak way suda me.ngen.dap v ngerondom: lama-kelamaan kotoran air  itu –, beni-kebenian kamah way suda ngerondom en.da.pan n rondoman: tanah itu makin terkikis, rondoman tanoh suda makin tekikis

em.pang

v ham: kakak melepaskan ikan itu di –, abang ngelucukko iwa sina di ham

e.ner.gi

n tenaga: untuk menyelesaikan tugas itu dperlukan — yang tidak sedikit, baka ngeraduko tugas sina merluko tenaga sai mak cutik ber.e.ner.gi n butenaga: saya sudah tidak — lagi, nyak ghadu mak butenaga luwot

en.teng

a 1 mak biyak timbanganna; hapang ( ngenai barang ): barang yang saya bawa — benar, barang sai nyak usung hapang benor; 2 hapang (ngenai cawaan): — sekali kamu bicara, hapang benor cawamu  meng.en.teng.kan v ngehapangko; ngeringanko: dia ikut — pekerjaan orang tuanya, ya nutuk ngeringanko rasan hulun tuhana

e.ko.no.mis

a mak boros; himat: kita harus hidup –, ram musti horek hemat

e.kor

n gundang: — tikus itu putus karena terjepit kayu, gundang tikus sina putuk bak ulah tejepit batang be.re.kor n bugundang: kera hitam itu — panjang sekali, mehitom suda bugundang tijang benor pe.nge.kor pron hun sai kak nutuk juga; pegundang. ek.sak a pasti; tantu: dia mendalami ilmu –, ya ngedalami ilmu pasti

e.lok

a 1 helau; sikop (ngenai kawai, pudak, dsb): wajahnya — sekali, pudakna sikop benor; 2 mak jahat; helau/betik        hati (kelakuan, budi pekerti): anak itu memiliki hati yang–, sanak suda ngedok hati sai helau mem.pe.re.lok v ngeguwai jadi cantik; ngehelau. ke.e.lo.kan n kehelauan; kesikopan: — budi pekertinya membuat dia dipercaya memegang jabatan itu, kehelauan budi pekertina ngeguwai ya dipercaya megung  jabatan sina  se.e.lok a sehelau; sesikop: kelakuannya tidak — dengan rupanya, kelakuanna mak sehelau jama pudakna

ek.sen.trik             

a aneh: baju yang dipakinya –, kawai sai dipakaina aneh

ek.si.bi.si 

n pameran; tuntunan: buat — yang menarik, guwai tuntunan sai helau

eks.pe.ri.men         

v percubaan sai sistematis jama burencana; pencubaan; eksperimen: mereka sedang mengadakan — di laboratorium, tiyan lekok ngadako eksperimen di laboratorium ber.eks.pe.ri.men ni hun kak gawi eksperimen; bueksperimen: dia sedang — di laboratorium, ya lagi bueksperimen di laboratorium

eks.pe.di.si

v 1 pengiriman surat, barang pengiriman surat, jasa pengiriman; 2 perjalanan penyidikan haguk suatu daerah

ek.stra

n 1 tambuhan di luwah sai resmi; ekstra: dia mendapatkan gaji — dari pekerjaan itu, ya mansa gaji ekstra jak rasan suda; 2 nihan; luar biasa: persoalan yang dihadapinya — berat, masalah sai dihadapina biyak nihan

e.lak

v ilak:  ja ngan kau — lagi perkataanku, dang niku ilak luwot cawaanku me.nge.lak v ngilak: dia dapat – pukulan musuh, ya dacok ngilak pukulan musuh ter.e.lak.kan v dacok diilakkon; teilakkon: bantahannya tidak dapat — lagi, bantahanna mak dacok teilakkon luwot

e.lang     

n henui: paman dapat menjinakkan burung — yang besar itu, kemaman dacok ngejinakko putik henui sai balak sina

e.lok    

a helau: alangkah — pemandangan itu, helau nihan pumandangan suda 

e.lus

v pusau: adikku minta di– ibu, dekku kilu dipusau emak me.nge.lus v musau: ibu sedang — kening anaknya yang mau tertidur, umi lekok musau kedak anakna sai haga tepedom e.lu.san n pusauan: anak kecil itu tertidur karena — tangan ibunya, sanak lunik suda tepedom bak ulah pusauan pungu emakna

e.mas

n lugam mulia sai diguwai rantai, ali, gelang, subang, dsb; emas: harga — sekarang ini tinggi sekali, rega emas ganta sija ranggal benor be.re.mas ni makai emas; beremas: jangan — itu memancing orang berbuat jahat, dang beremas bulebihan, suda mancing jelma bebuat jahat me.nge.mas vi  1 nyerupai emas; gokgoh emas ( ngenai warna ); mengemas: padi–padi di sawah mulai –, pare –pare di sabah mulai mengemas 2 gawi ngemas prabutan lom tas; ngemas.

em.bah

n yayik; nyai: — pergi ke kebun tadi pagi, yayik lapah duma jeno pagi em.bah-la.ki ni akas; yayik; datuk. em.bah-pe.rem.pu.an ni nyai; andung.

em.bun

n imbun: setiap pagi desa pesisir tertutup –, unggal pagi tiyuh pesisir tekebok imbun me.ngem.bun ni luar imbun sai sipatna jak lom tumbuhan; ngembun. ber.em.bun, em.bu.nan ni nayah embun; ngedok imbun; buimbunan; imbunan: sudah lama saya tidak melihat hari penuh dengan — seperti ini, radu saka nyak mak ngenah rani lamon jama imbuna injuk sija

em.bun-pa.gi

ni imbun kak pagi rani; imbun.

e.mi.gran

n jelma sai nepikko tanah airna ghek lapah haguk negeri barih guwai netop di san; emigran: banyak — gelap yang tertangkap di indonesia, lamon emigran gelap sai tetangkop di indonesia

e.mi.gra.si / emigrasi /

v lapah mit luwah daerah api pindah jak negara sai haguk negara barih; emigrasi: para bule itu melakukan — ke indonesia, kaban bule suda ngelakuko emigrasi haguk indonesia

em.pas

v bagiyan sai hasilna belah ruwa; bagi adil; impas. em.pa.san ni  ngejamuk nukor; impasan: kita — saja soal pembagian bisnis usaha ini, ram impasan goh tentang pembagiyan hasl usaha sija meng.em.pas.kan                    vt ngimpasko: dia — hitungan pertukaran bisnisnya, ya ngimpasko itungan pertukoran usahana

e.nak

a bangik: — benar kue buatan nenek, bangik benor juwadah guwaian nyai ke.e.na.kan ni kebangikan: dia — pekerjaannya dilakukan orang lain, ya kebangikan rasanna dikerjako jelma barih  te.re.nak ni paling bangik.  me.nge.na.kan ni ngebangikko: keputusan ini tidak adil karena hanya — sebelah pihak, keputusan sija mak adil bak ulah ngebangikko kebelah pihak gawoh

e.nau

n hanau: gubuk kami di sawah beratapkan daun –, kubu sikam di sabah behatok bulung hanau en.dap n      ngelekok ngerondom; rondom: –kan kotoran yang ada di bak air itu, rondomko kotoran sai wat di bak way suda me.ngen.dap v ngerondom: lama-kelamaan kotoran air  itu –, beni-kebenian kamah way suda ngerondom en.da.pan n rondoman: tanah itu makin terkikis, rondoman tanoh suda makin tekikis

em.pang

v ham: kakak melepaskan ikan itu di –, abang ngelucukko iwa sina di ham

e.ner.gi

n tenaga: untuk menyelesaikan tugas itu dperlukan — yang tidak sedikit, baka ngeraduko tugas sina merluko tenaga sai mak cutik ber.e.ner.gi n butenaga: saya sudah tidak — lagi, nyak ghadu mak butenaga luwot

en.teng

a 1 mak biyak timbanganna; hapang ( ngenai barang ): barang yang saya bawa — benar, barang sai nyak usung hapang benor; 2 hapang (ngenai cawaan): — sekali kamu bicara, hapang benor cawamu  meng.en.teng.kan v ngehapangko; ngeringanko: dia ikut — pekerjaan orang tuanya, ya nutuk ngeringanko rasan hulun tuhana

e.rat

v lekok: mereka berteman — sekali, tiyan betawok lekok nihan me.nge.rat.kan vt ngelekokkon: ayah — lemari itu

dengan lem kayu, bak ngelekokkon lemari suda jama lem kayu e.rat-e.rat vi kuwat–kuwat: peganglah — tanganku ini, pegunglah kuwat-kuwat punguku sija mem.per.e.rat v ngejadikon lebih erat; ngelekok: andi sedang — ikatan tali bendera, andi lekok ngelekokkon kebokan tali bendera

e.ro.si

v tebih: karena hujan terusmenerus terjadi — di manamana, bak ulah lambung jo terjadi tebih dipa-dipa

er.ti

n reti: kamu tahu — dari kalimat itu?, niku pandai reti jak kalimat suda? me.nger.ti v paham; ngereti: berkali — kali diajari tidak — juga, bukali — kali ditawai mak ngereti juga pe.nger.ti.an n pemahaman; pengertian: saya minta — kamu, nyak kilu pengertianmu me.nger.ti.kan v ngejuk ngereti; ngeretikon: memang susah — orang bodoh seperti dia, sangon saro ngeretikon jelma gonjogh injuk ya

e.sa

v sai; esa: kita wajib bersyukur jama tuhan yang maha –, ram wajib busyukur jama tuhan yang maha esa

e.sok

adv jemoh: — kita bersama ke baradatu, jemoh ram jejama haguk baradatu ke.e.so.kan adv  jemoh rani: pak madi akan menghadiri seminar itu — harinya, pak madi haga ngehadiri seminar suda jemoh rani e.sok-ha.ri ni jemoh kak derani; jemoh rani.

e.ta.la.se

v lemari sai; etalase: barang –barang yang ada di — itu bagus- bagus, barang-barang sai ngedok di lemari sai sina helau-helau

es.ta.fet

v bugilir: api pon dibawa secara — dari jakarta lampung, apuy pon diusung secara bugilir jak jakarta — lampung

e.ti.ka

n adab: anak itu seperti tidak pernah belajar –, sanak suda gokgoh mak pernah belajar adab ber.e.ti.ka ni ngidok adop; pandai tata cara; buetikan: pemuda dan pemudi harus — di depan para orang tua, meranai rik muli harus ngidok adop di hadap sunyin jelma tuha

e.va.lua.si

n penilaian: selesai menyampaikan pelajaran saya mengadakan –, radu nyampaiko pelajaran nyak ngadako penilaian me.nge.va.lu.a.si ni ngenah sunyin kerejaan kak selesai; ngenilai: saya sudah — semua perkerjaan ini, sikam kak radu ngenilai sunyin kerejaan sija 

e.vo.lu.si  

n perubahan alamiah sai terjadi lom kehurekan; perubahan bantuk jadi permanen; epolusi : terjadi — di way kanan, tejadi perubahan di way kanan be.re.vo.lu.si ni berubah bantuk; berubah; berepolusi.

e.yang

n1 andung; nyai; siti: — lagi menjahit baju, nyai lekok nyeghuk kawai; 2 akas; datuk; sidi; yayik: ari minap di rumah — tadi malam, ari minok di nuwa akas jeno bingi

Demikian kami share Kamus Indonesia – Lampung Abjad E, semoga bermanfaat untuk rekan-rekan.

LEAVE A RESPONSE

Your email address will not be published. Required fields are marked *