TutorialPelajaran.com

Kumpulan Materi Pelajaran Sekolah

Bahasa Lampung

Kamus Indonesia – Lampung Abjad H

Kembali kami melanjutkan postingan untuk Kamus Indonesia – Lampung Abjad H, semoga Kamus ini membantu rekan-rekan yang membutuhkan.

ha.bib

n jelma arab sai dianggop keturunan nabi muhammad saw; habib.

ha.bis

a bela; kokkok: semua barang dalam gudang — terbakar, unyin barang dilom gudang bela mutung ke.ha.bi.san n kebelaan: mobil itu mogok k arena — bensin, mobil sina mogok ulah kebelaan bensin meng.ha.bis.kan v ngebelako. di.ha.bis.kan ni tibelako; dibelako: kalau makan nasi harus –, kak ngan kan harus tibelako

ha.bi.tat

n pok tinggal alami maheluk horek; habitat.

ha.dap

n hadop meng.ha.dap vt ngehadop: rumah itu — kejalan, nuwa sina ngehadop haguk ranglaya ha.da.pan adv     anak tuha jelma lampung; hadopan. ber.ha.dap-ha.da.pan ni saling hadop: kami — ketika bermain bola, sikam saling hadop kak mayin bal

ha.das

n bukeadaan sai mak suci bagi jelma buagama muslim; kamak. ha.das-ke.cil ni kamak biyasa sai ngecahkonna cukup tibasuh; kamak. ha.das-be.sar ni kutor kebayan sai ngecahkonna mandi wajib; kunong: apabila terkena — maka mandi wajib, kak kena kunong maka mandi wajib

ha.di.ah

n gawi ngejuk cuma-cuma mak makai imbalan; hadiah: anak itu mendapat — dari gurunya, sanak sina mansa hadiah jak guruna meng.ha.di.ah.kan vt menghadiahko: bapak kepala dinas — motor untuk  pemenang, bapak kepala dinas ngehadiahko motor jama juara di.ha.di.ah.kan ni tihadiahko; dihadiahko.

ha.dir

v ratong; hadir; dia tidak — karena sakit, ya mak ratong ulah mareng ke.ha.di.ran n keratongan: — nya menimbulkan keributan, keratonganna nimbulko keributan meng.ha.di.ri ni ngehadiri.

ha.dis     

n catatan ngenai cawa, penglakuan, sikap nabi muhammad saw; hadis. ha.fiz n penghapal alkuran; hapis.

hai

n cawa sai biyasa tepakai kak nyambat; hui. hai.king n lapah-lapah ngedaki gunung; hiking.

ha.jat

n niyat kehagaan lom hati; hajat. ha.fal v hapal: banyak anak yang — nomor telepon kepala desa, lamon sanak sai hapal nomor telepon kepala tiyuh meng.ha.fal vt ngehapal: anak itu — rambu rambu lalu lintas, sanak sina ngehapal rambu rambu lalu lintas ha.fa.lan ni bahan mare hapal; hapalan. ha.jar v gasak: saja pencuri itu, hajar gawoh tukang maling sina meng.ha.jar ni ngehajar; ngegasak: orang itu — pencuri, jelma suda ngegasak maling

ha.ji

n haji: bapak yang berbaju putih itu baru pulang dari — , bapak sai baju handak suda ampai mulang jak haji ber.ha.ji vi cakak haji: tahun ini ayah dan ibu akan –, tahun sija ayah jama ibuk haga cakak haji

hak

n hak; kuwasa: tanah ini bukan – mu, tanah sija layon hakmu ber.hak vi ngidok hak; buhak: ia — atas rumah yang di tempatinya itu, ia buhak jama nuwa sai di tungguna suda hak-wa.ris ni aheli waris; hak waris. hak-pri.ba.di ni hak diri: kita punya –, ram ngedok hak diri hak-o.rang-la.in ni hak hun: jangan mengambil –, dang ngejamuk hak hun

ha.ki.kat

n dasar: pada –yna mereka itu orang baik baik, pada dasarna tiyan sina jelma betik-betik

ha.ki.ki

a sebenorna: nilai — pancasila harus ditegakkan, nilai sebenorna pancasila harus ditegakko

ha.kim

n hakim: keputusan — tidak bisa diganggu gugat lagi, keputusan hakim mak dacok diganggu gugat lagi  meng.ha.ki.mi vt ngehakimi: kita tidak boleh — pencuri itu, ram mak dacok nguhakimi tukang maling suda di.ha.ki.mi pron dihakimi: pencuri — orang banyak, maling dihakimi masa ha.kim-pe.nga.di.lan-a.ga.ma ni pejabar di kabupaten sai ngadili perkara agama; hakim pengadilan agama; hakim. ha.kim-pe.nga.di.lan-ne.ge.ri ni pejabar di kabupaten sai ngadili perkara umum; hakim umum; hakim: ayah adalah pejabat sebagai –, bak iyulah pengabdi jadi hakim   ha.kim-pe.nga.di.lan-ting.gi ni pejabar di propinsi sai ngadili perkara di tingkat kasasi; hakim pengadilan tinggi; hakim. ha.kim-a.gung ni pejabar di ibu kota sai ngadili perkara umum tingkat pusat; hakim agung; hakim.. ha.lal a halal: ayam adalah makanan yang –, manuk adalah kanikan sai halal di.ha.lal.kan ni dihalalko; tihalalko: kita — makan ikan, ram dihalalko nganik iwa

ha.la.man

n tengahbah: rumah itu mempunyai — yang luas, nuwa sina ngedok tengahbah sai berak

ha.lang

v halang; sawat: jika tidak – kami datang, damon makdok sawat sikam ratong meng.ha.la.ngi vt ngehalangi: kabut tebal – pemandangan, imbun kedol ngehalangi pumandangan

ha.lau

v alau: walau sudah — orang itu tidak pergi juga, kipak radu tialau jelma sina makwat lijung juga meng.ha.lau vt ngehalau: ibu — burung di sawah, mak ngehalau burung di sabah

ha.li.lin.tar n  

kilap: adik ketakutan mendengar suara –, adik kerabaiyan nengisko bungi gontor / kilap

hal.te

n baka nunggu mubil; peraduan: kami berjanji akan bertemu di – unila, sikam bujanji haga sihaluan di peraduan unila

ha.lu.an

n hagukan: arah mana — akan dituju, arah sipa hagukan sai haga dituju

ha.lus

a lenat: tepung kopi itu – benar, gelepung kupi sina lenat benogh meng.ha.lus.kan n ngelenatko: ibu — tepung yang kurang halus, mak ngelenatko gelepung saikurang lenat

ha.ma

n hama (kutu hewan seperti ayam, itik, entok): ayam yang sedang ngeram badannya penuh dengan –, manuk sai merom badanna mapagh bak hama

ham.ba

n 1 percaya bahwa wat tuhan; hamba; 2 bedua: — tidak berani mengatakannya tuanku, bedua mak bani nyawakona tuanku

ham.bar

a nyaknyah: sayur ini rasanya — , gulai sija rasana nyaknyah

ham.bat

v halang / tambon : jangan – pembangunan di kampung, dang ngehalangi pembangunan di tiyuh meng.ham.bat vt ngehalang; nambon. mem.per.ham.bat vi suwatu peristiwa sai jadi ngehambat kesiwukan; memperhambat. di.ham.bat-ham.bat ni dihalang-halang: wartawan — petugas bandara ketika mengambil gambar, wartawan dihalang-halang petugas bandara kak ngejamuk berita gambar

ha.mil

v ghombot; ngandung; rimbih: ibu itu sedang — anak pertama, bakbai sina lagi ghombot anak sai tuha meng.ha.mi.li vt ngeghomboti: bujang itu telah — gadis yang baru datang di kampung kita , meranai suda ngeghomboti muli sai ampai ghatong di tiyuh ram ha.mil-mu.da ni ngandung anak pertama; hamil muda. ham.pa a hapa: padi banyak yang — karena diserang walang sangit, pare lamon sai hapa ulah diserang piyanggang

ham.pir

adv pandok : anak itu – jatuh dari pohon mangga, sanak sina pandok tiyah jak batang mangga

ha.lu.an

n hagukan: arah mana — akan dituju, arah sipa hagukan sai haga dituju

ha.lus

a lenat: tepung kopi itu – benar, gelepung kupi sina lenat benogh meng.ha.lus.kan n ngelenatko: ibu — tepung yang kurang halus, mak ngelenatko gelepung saikurang lenat

ha.ma

n hama (kutu hewan seperti ayam, itik, entok): ayam yang sedang ngeram badannya penuh dengan –, manuk sai merom badanna mapagh bak hama

ham.ba

n 1 percaya bahwa wat tuhan; hamba; 2 bedua: — tidak berani mengatakannya tuanku, bedua mak bani nyawakona tuanku

ham.bar

a nyaknyah: sayur ini rasanya — , gulai sija rasana nyaknyah

ham.bat

v halang / tambon : jangan – pembangunan di kampung, dang ngehalangi pembangunan di tiyuh meng.ham.bat vt ngehalang; nambon. mem.per.ham.bat vi suwatu peristiwa sai jadi ngehambat kesiwukan; memperhambat. di.ham.bat-ham.bat ni dihalang-halang: wartawan — petugas bandara ketika mengambil gambar, wartawan dihalang-halang petugas bandara kak ngejamuk berita gambar

ha.mil

v ghombot; ngandung; rimbih: ibu itu sedang — anak pertama, bakbai sina lagi ghombot anak sai tuha meng.ha.mi.li vt ngeghomboti: bujang itu telah — gadis yang baru datang di kampung kita , meranai suda ngeghomboti muli sai ampai ghatong di tiyuh ram ha.mil-mu.da ni ngandung anak pertama; hamil muda. ham.pa a hapa: padi banyak yang — karena diserang walang sangit, pare lamon sai hapa ulah diserang piyanggang

ham.pir

adv pandok : anak itu – jatuh dari pohon mangga, sanak sina pandok tiyah jak batang mangga han.cur a hancor;    lonyor:ibu itu hatinya —  karena ditinggal suaminya, bakbai sina hatinya hancor ulah ditinggal mengiyanna meng.han.cur.kan vt ngehancorko: bujang itu – hati kekasihnya, meranai sina ngehancorko hati tenadaina ke.han.cu.ran n kehancoran: tiada yang tahu – hatiku selama ini, mak angka sai pandai kehancoran hatiku suni sa  he.wan

n binatang; hiwan:     kami memelihara —  ternak, sikam ngisik hiwan isikan

hi.bah

n hibah: rumah ini kami terima sebagai — dari kakek, nuwa sija sikam teghima sebagai hibah jak bakas meng.hi.bah.kan vt ngehibahko: ayah — rumah itu pada kakak, ayah ngehibahko nuwa sina jama kiyai

hi.bri.da

n hibrida: kelapa —  itu buahnya lebat, nyiwi hibrida sina buahna rebu

hi.dang

v nyetar: gadis cantik itu — makanan dimeja, muli helau sina nyetarko kanik’an dimijah meng.hi.dang.kan vt nyetarko: anak perempuan itu – makanan, sanak sebai sina nyetarko kanikan hi.da.ngan n setaran: —  ini mari kita makan bersama, setaran sija poh ram kanik jama-jama 

hi.dung

n irung: —  gadis itu bungkuk , irung muli sina bungkuk

hi.dup

v horek: —  nya masih susah, horekna lekok saro meng.hi.du.pi vt nanggung horek; ngehoreki.: kakek —  cucunya yang masih kecil, yayik ngehorek umpuna sai lekok lunik

hi.jau

a hujau: baju yang dipakai hari ini warnanya –, kawai sai tepakai kebiyan sa warnana hujau meng.hi.jau.kan      pemandangan

hij.ri.ah

n hijriah (lahirnya islam) : anak yang berbaju merah itu lahir 12 — ,sanak sai kawai suluh suda laher ruwa belas hijriah

hik.mah

n hikmah; baiknya; pelajaran: kita harus dapat mengambil – dari peristiwa ini, ram dacok ngakuk hikmahna jak peristiwa sija

hi.lang

a lebon; lamput: anak yang —  kemarin sudah ditemukan , sanak sai lebon mbijo radu tihalu; manuk sai lebon mbijo laju lamput meng.hi.lang.kan vt ngelebonko: andi — uang untuk membayar baju seragam, andi ngelebonko duit baka ngebayar baju seragam ke.hi.la.ngan n kelebonan: di pasar amir — uang dua puluh ribu, dipasar amir kelebonan duit ruwa ngepuluh ribu

hi.lir

n liba: ia mendayung perahunya ke –, ia ngayuhko bidukna meliba: rumahnya — kampung, nuwana diliba tiyuh

him.pun

v himpun; berumbug ; burasan; pakat: para tokoh adat –, para penyimbang berumbug

hi.na

a 1 ngunyah;: sesungguhnya aku ini orang yang — ; sebenorna nyakja jelma sai hina; 2 kak parah temon hina; halai. meng.hi.na vt ngunyah: ia sering —  orang yang tak punya, ia risok ngunyah jelema ter.hi.na ni halai.

hing.ga

p tigoh: dari dulu —  sekarang ia tidak berubah, anjak timbai tigoh ganta ia makwat berubah

hing.gap

v hinggop: ayam hutan —  dihalaman rumah, manuk buruga hinggop di tengahbah nuwa di.hing.ga.pi vt dihinggopi: pohon besar itu — burung bangau, kayu balak suda dihinggopi putik jungguk meng.hing.gap vt ngehinggop.

hi.per.ten.si

n tekanan gitoh cakak: pak ali menderita —  ,pak ali ngedok tekanan gitoh cakak

hi.rau

v tiyong; jemanoh: nasehat orang tua harus di – kan, tanggoh hulun tuha harus jemanohko meng.hi.rau.kan         vt niyongko: aminah tidak —  nasehat gurunya, aminah makwat niyongko cawa guru

hi.rup

v hisok: — udara dipagi hari, hisoklah angin dipagi rani meng.hi.rup vt ngehisok: jangan    —                          udara yang tercemar, dang ngehisok angin kamah ter.hi.rup vi kena hisok: gas beracun — oleh anak kecil itu, gas beracun kena hisok jama sanak lunik sina

hi.tam

a halom: ibu sering memakai baju — , mak ghisok makai kawai halom

hi.tung

v rikin : coba — berapa dapat keseluruhannya, cuba rikin pigha mansa seunyinna meng.hi.tung vt ngerikin: ayah sedang — buah durian yang jatuh, ayah lagi ngerikin buah duriyan sai tiyak hi.tu.ngan n rikinan: berapa –  tamu yang datang, pira rikinan temui sai ratong ter.hi.tung ni terikin.

hi.u

n hiu: ikan — hidupnya di laut, iwa hiu horekna di lawok

ho.bi

n kegalakan; hobi: ayah — nya ikan bakar, ayah kegalakanna iwa temukpul

ho.mo.gen

a homogen: hutan — sulit ditemukan di way kanan, pulan homogen saro tihalu di way kanan

ho.no.ra.rium

n upah layak jak begawi; setengah gaji; honorarium: ahmad mendapat — lebih besar dari temannya, ahmad mansa honorarium lebih balak jak kancana

hor.mat

a hormat; panut: kita harus — pada ayah dan ibu, ram harus pinut jama ayah rek ibu meng.hor.ma.ti                      vt ngehormati: anak itu tidak – gurunya, sanak sina mak ngehormati guruna ter.hor.mat a terhormat: bapak bupati yang –, bapak bupati sai terhormat ke.hor.ma.tan n kehormatan: bupati jadi tamu — dalam pesta itu, bupati jadi temui kehormatan delom pesta sina

hol.ti.kur.tu.ra

n hortikurtura: sekarang ini —  sedang digalakkan, ganta sija hortikurtura basa digalakko

ho.tel

n penginokan: kami ninap di —  raja basa, sikam minok dipenginokan raja basa

hu.bung

v kait; sambung: jangan — kan dengan masalah keluarga, dang sambungko jama masalah keluarga meng.hu.bung.kan vt ngaitko: sulit — tali yang sudah putus, payah ngaitko tali sai kak putuk hu.bu.ngan n kaitan: apa —  amir dengan ali, api kaitanna amir jama ali

hu.jan

n hujan: di kampung tadi malam – lebat, di tiyuh jeno bingi hujan kedok ke.hu.ja.nan n kahujanan: abang pulang dari kebun –, abang mulang jak kebun kahujanan meng.hu.ja.ni vt ngehujani: hujan panas itu – orang yang sedang bekerja, hujan panas sina ngehujani jelma sai lekok bugawi

hu.kum

n hukum: kita harus menaati – yang berlaku, ram musti naati hukum sai bulaku meng.hu.kum vt ngehukum: pak guru sedang — murid yang terlambat, pak guru basa ngehukun murid sai telat ter.hu.kum v tehukum: murid yang —  itu gara-gara berkelahi, murid sai tehukum sina ulah laga hu.ku.man n hukuman: orang yang salah mendapat – yang setimpal, jelma sai salah mansa hukuman sai setimpal

hu.lu

n 1 hulu: anak yang nakal itu ber — batu, sanak sai nakal (bengol) sina buhulu batu; 2 pok di unggak; hulu: mereka yang dari — berhenti dirumah ahmad, tiyan sai jak unggak tambon di nuwa ahmad

hu.ma

n huma: di — sikam lamon batang jagung, di huma kami banyak pohon jagung

hu.mor

n beghurau: atik senang membaca cerita –, atik galak ngebaca cerita gurauan

hu.mus

n bunga tanoh: —  tanah yang baik untuk bercocok tanam, bunga tanoh sai helau pok butenanom

hu.ni

v tunggu: jangan kamu — pekarangan itu, dang kuti tunggu pekarangan sina meng.hu.ni vt nunggu: sebentar lagi kami akan — rumah baru, serebok lagi sikam haga nunggu nuwa bahyu peng.hu.ni n penunggu: rumah itu sering sakit;penunggu nuwa sina galak mareng

hu.nus

v sarung: jangan kau — kan pedangmu, dang sarungko pedangmu ter.hu.nus vi tisarung: kerisnya masih –, keresna lekok tisarung

hu.ruf

n hurup: anak sekolah sudah belajar – lampung, sanak sekula radu belajar hurup lampung

hu.tan

n pulan: di — banyak rotan, di pulan lamon huwi.

Demikian Kamus Indonesia – Lampung dengan Abjad H, Kita akan lanjutkan share Kamus Indonesia – Lampung dengan Abjad yang lain, semoga bermanfaat dan dapat emmbantu rekan-rekan semua.

LEAVE A RESPONSE

Your email address will not be published. Required fields are marked *